“我不知道,找个女仆,还需要读一本如此惊心动魄的故事。”
哈莉妲苏醒的时候,听见了这样的话。
她像个熟悉投喂者声音的兔子一样动了动耳朵,不必睁眼就认出了声音的主人…
罗兰·柯林斯先生!!
她那混沌的迷障仿佛只这一句就尽数消散,透过海藻般浮荡的气雾,望见了同样透过迷雾注视自己的男人。
他抹了抹她的前额,表情看上去有些无奈。
“我差点被你揍了一拳,哈莉妲。即便你睡着,也总有一种你会偷偷起来打我后脑勺的感觉…”
他笑得温柔,就像刚从垃圾堆里捡一只嘤嘤哀嚎的幼犬,揉着她粗糙干硬的毛,给她端来一碗水,半指头碎肉,边瞧她吃边轻声细语安抚着,说‘别害怕,你安全了’…
哈莉妲忽然回忆起一个画面。
那位自称杰克·布莱克的先生。
谁不愿意听温柔的、深爱的主人的话呢?
哈莉妲有点紧张。哀伤、痛苦和喜悦交织,无法被精准分开的感情往各自喜欢的方向拉扯着她的脸,使她变得狰狞而古怪。
任何好人、见过世面、体怜自身的都该远远躲开的狰狞古怪。
她开始止不住的叫起来,笑着叫,边叫边笑,然后流出眼泪来。
这让她看起来更怪了。
“汪!”
她攥着被角,想要说许多,说最近发生的,她的痛苦,她遭的难,她浑浑噩噩的脑袋,分不清的幻觉与梦境。
可这些最后都拧在一块,揉啊揉,揉成了一种声音。
汪。
她越焦急,就叫得越响亮。
罗兰理解她的窘境。用食指点了点少女的手腕,等她微微松开被子后,拿着她的手,翻过来,打开。
把那枚带着体温的硬币按了进去。
“你瞧什么回来了。”
…………
……
关于哈莉妲身上发生的事,仙德尔没兴趣知道。她大概能猜到这黑皮狗经历了什么,并认为她有点讨厌——原因在于,她黑的没那么‘真诚’。
仙德尔倒希望哈莉妲是个纯黑的,像年幼时自己母亲买来的仆人,怎么打、怎么作弄都乖巧的男仆女仆们。
这些人足够愚蠢,也足够强壮。
相较来说,是件不容易坏的玩具。
可哈莉妲不一样。
她没那么‘纯种’,倒有点像兑多了牛奶的咖啡…再配上那双银眼带来的异域风情,线条紧实流畅的身体,清晰可见的、力量与野性撞击后产生的特殊美感——
仙德尔不喜欢这样的女人。
这会让她想到那個绿眼睛的卷毛毛飞贼。
她也在心里嘀咕过,难道茶话会的未来都是这样的女人吗?
可前圣女转念又想,倘若茶话会里满是男人,到时,她又该警惕罗兰到底有没有对某些成员产生不该有的渎神之趣——这在时下可算得上一种隐秘的‘风潮’了。
她又不能成天追着他闻他那儿有没有染上粪便气味。
所以…
至少不是男人。
至少不是女人。
罗兰的确得有一条乖狗狗…自己不在的时候,跟着他、保护他的猎犬。
仙德尔审视着那在罗兰引导下,注意起铁吊坠的女人,看她笨手笨脚地用指甲扣它,心里那股施虐的火焰重新燃了起来。
也许…
未尝不是件好事。
她想。
但这女人还需要一些适当的教育。
符合仆人身份的,以及,至少能保护她自己的力量。
仙德尔托着腮,怔怔出神。
哈莉妲却对此一无所知。
她只是听罗兰说,听罗兰猜测,也学着他一样摇晃了几下吊坠。
果然听见了‘哗啦哗啦’的声音。
“原谅我,哈莉妲。我一时好奇。”罗兰看着吊坠,轻笑:“没准这里面藏着什么秘密…钱,或者一段故事?当然,你之前没有察觉,正因为它牢固——现在松动了,不如就打开瞧瞧?”
哈莉妲攥着吊坠,吞吞吐吐:“…妈妈留给留留给我…的。”
她忐忑不安地捧着吊坠,想要看,又不敢打开。
“哦…抱歉,哈莉妲,我…我不知道。”罗兰显得有些惊讶,立刻抹去了脸上探究到隐秘的兴奋:“也许你可以找个人念给你听,等伱…愿意的时候?”
哈莉妲摇头。
她惶恐地把吊坠连带铁链一股脑塞给罗兰,逃似的缩到床头,用被子裹着自己。
只露出鼻梁和一对儿漂亮的眼睛。
她盯着罗兰片刻,又想起他患有眼疾。
于是。
只好求助似的,转向一旁默默看戏的灰发少女。
她总给哈莉妲一种不好的感觉。
她害怕她。
“哦,看来到我出场了。”仙德尔笑吟吟起身,到病床边,从罗兰手里捏过那枚粗糙的吊坠,用拇指推开坑坑洼洼的盖子。
里面果真躲着一张叠了数次的‘纸块’。
——实际上她都不必打开信纸。
毕竟那是罗兰口述,她亲笔留在纸上的字。
若不求绝对精准,她都能当场复述一遍。
宠物总比人更容易得到主人的爱。
仙德尔不耐地展开信纸,看了眼那只瑟缩不安的狗,眼含讽意。
纸张被墨和秽物染过。
青蓝与深棕相互争夺覆盖,风干后使这张有年头的老信纸变得格外酥脆,以至于打开时哈莉妲都能听见‘喀嚓喀嚓’的声音。
上面有许多字。
随着仙德尔那平直、不带感情的诵读,哈莉妲掌心的硬币也渐渐升了温。
她离开时太小,时间也太久。她不记得母亲说话时的腔调,动作,惯用的语气乃至脸上表情的细节——所有的记忆都随着时间和那红雾掠过的梦境而模糊。
但哈莉妲认为,这的确是母亲要对她说的。
也应该是母亲留下的。
就像她的名字,自出生时刻起就拥有。
它在一遍遍呼唤中被催促着长大,鲜活,又尽可能的忍耐痛苦与恐惧。
一个又一个不同的叫法。
最终只有‘哈莉妲’留了下来,成为她的烙印,成为恐惧被提起的符咒——但凡这名字响起,她就知道,又要有苦难叩击房门,并等待她求饶了。
哈莉妲…
哈莉妲,哈莉妲。
辗转于无数个陌生的城市,陌生的嘴,哈莉妲难以想象,某天真会有人用最料想不到的声调,如触摸珍宝一样小心地读这浸过厄难的称呼。
哈莉妲耳畔的诵读声渐渐远去,直到微不可闻。
那好像也不太重要了。
她摩挲着掌中失而复得的硬币,心中默默答着罗兰·柯林斯的问句。
‘你瞧什么回来了。’
当然是希望,柯林斯先生。
哈莉妲苏醒的时候,听见了这样的话。
她像个熟悉投喂者声音的兔子一样动了动耳朵,不必睁眼就认出了声音的主人…
罗兰·柯林斯先生!!
她那混沌的迷障仿佛只这一句就尽数消散,透过海藻般浮荡的气雾,望见了同样透过迷雾注视自己的男人。
他抹了抹她的前额,表情看上去有些无奈。
“我差点被你揍了一拳,哈莉妲。即便你睡着,也总有一种你会偷偷起来打我后脑勺的感觉…”
他笑得温柔,就像刚从垃圾堆里捡一只嘤嘤哀嚎的幼犬,揉着她粗糙干硬的毛,给她端来一碗水,半指头碎肉,边瞧她吃边轻声细语安抚着,说‘别害怕,你安全了’…
哈莉妲忽然回忆起一个画面。
那位自称杰克·布莱克的先生。
谁不愿意听温柔的、深爱的主人的话呢?
哈莉妲有点紧张。哀伤、痛苦和喜悦交织,无法被精准分开的感情往各自喜欢的方向拉扯着她的脸,使她变得狰狞而古怪。
任何好人、见过世面、体怜自身的都该远远躲开的狰狞古怪。
她开始止不住的叫起来,笑着叫,边叫边笑,然后流出眼泪来。
这让她看起来更怪了。
“汪!”
她攥着被角,想要说许多,说最近发生的,她的痛苦,她遭的难,她浑浑噩噩的脑袋,分不清的幻觉与梦境。
可这些最后都拧在一块,揉啊揉,揉成了一种声音。
汪。
她越焦急,就叫得越响亮。
罗兰理解她的窘境。用食指点了点少女的手腕,等她微微松开被子后,拿着她的手,翻过来,打开。
把那枚带着体温的硬币按了进去。
“你瞧什么回来了。”
…………
……
关于哈莉妲身上发生的事,仙德尔没兴趣知道。她大概能猜到这黑皮狗经历了什么,并认为她有点讨厌——原因在于,她黑的没那么‘真诚’。
仙德尔倒希望哈莉妲是个纯黑的,像年幼时自己母亲买来的仆人,怎么打、怎么作弄都乖巧的男仆女仆们。
这些人足够愚蠢,也足够强壮。
相较来说,是件不容易坏的玩具。
可哈莉妲不一样。
她没那么‘纯种’,倒有点像兑多了牛奶的咖啡…再配上那双银眼带来的异域风情,线条紧实流畅的身体,清晰可见的、力量与野性撞击后产生的特殊美感——
仙德尔不喜欢这样的女人。
这会让她想到那個绿眼睛的卷毛毛飞贼。
她也在心里嘀咕过,难道茶话会的未来都是这样的女人吗?
可前圣女转念又想,倘若茶话会里满是男人,到时,她又该警惕罗兰到底有没有对某些成员产生不该有的渎神之趣——这在时下可算得上一种隐秘的‘风潮’了。
她又不能成天追着他闻他那儿有没有染上粪便气味。
所以…
至少不是男人。
至少不是女人。
罗兰的确得有一条乖狗狗…自己不在的时候,跟着他、保护他的猎犬。
仙德尔审视着那在罗兰引导下,注意起铁吊坠的女人,看她笨手笨脚地用指甲扣它,心里那股施虐的火焰重新燃了起来。
也许…
未尝不是件好事。
她想。
但这女人还需要一些适当的教育。
符合仆人身份的,以及,至少能保护她自己的力量。
仙德尔托着腮,怔怔出神。
哈莉妲却对此一无所知。
她只是听罗兰说,听罗兰猜测,也学着他一样摇晃了几下吊坠。
果然听见了‘哗啦哗啦’的声音。
“原谅我,哈莉妲。我一时好奇。”罗兰看着吊坠,轻笑:“没准这里面藏着什么秘密…钱,或者一段故事?当然,你之前没有察觉,正因为它牢固——现在松动了,不如就打开瞧瞧?”
哈莉妲攥着吊坠,吞吞吐吐:“…妈妈留给留留给我…的。”
她忐忑不安地捧着吊坠,想要看,又不敢打开。
“哦…抱歉,哈莉妲,我…我不知道。”罗兰显得有些惊讶,立刻抹去了脸上探究到隐秘的兴奋:“也许你可以找个人念给你听,等伱…愿意的时候?”
哈莉妲摇头。
她惶恐地把吊坠连带铁链一股脑塞给罗兰,逃似的缩到床头,用被子裹着自己。
只露出鼻梁和一对儿漂亮的眼睛。
她盯着罗兰片刻,又想起他患有眼疾。
于是。
只好求助似的,转向一旁默默看戏的灰发少女。
她总给哈莉妲一种不好的感觉。
她害怕她。
“哦,看来到我出场了。”仙德尔笑吟吟起身,到病床边,从罗兰手里捏过那枚粗糙的吊坠,用拇指推开坑坑洼洼的盖子。
里面果真躲着一张叠了数次的‘纸块’。
——实际上她都不必打开信纸。
毕竟那是罗兰口述,她亲笔留在纸上的字。
若不求绝对精准,她都能当场复述一遍。
宠物总比人更容易得到主人的爱。
仙德尔不耐地展开信纸,看了眼那只瑟缩不安的狗,眼含讽意。
纸张被墨和秽物染过。
青蓝与深棕相互争夺覆盖,风干后使这张有年头的老信纸变得格外酥脆,以至于打开时哈莉妲都能听见‘喀嚓喀嚓’的声音。
上面有许多字。
随着仙德尔那平直、不带感情的诵读,哈莉妲掌心的硬币也渐渐升了温。
她离开时太小,时间也太久。她不记得母亲说话时的腔调,动作,惯用的语气乃至脸上表情的细节——所有的记忆都随着时间和那红雾掠过的梦境而模糊。
但哈莉妲认为,这的确是母亲要对她说的。
也应该是母亲留下的。
就像她的名字,自出生时刻起就拥有。
它在一遍遍呼唤中被催促着长大,鲜活,又尽可能的忍耐痛苦与恐惧。
一个又一个不同的叫法。
最终只有‘哈莉妲’留了下来,成为她的烙印,成为恐惧被提起的符咒——但凡这名字响起,她就知道,又要有苦难叩击房门,并等待她求饶了。
哈莉妲…
哈莉妲,哈莉妲。
辗转于无数个陌生的城市,陌生的嘴,哈莉妲难以想象,某天真会有人用最料想不到的声调,如触摸珍宝一样小心地读这浸过厄难的称呼。
哈莉妲耳畔的诵读声渐渐远去,直到微不可闻。
那好像也不太重要了。
她摩挲着掌中失而复得的硬币,心中默默答着罗兰·柯林斯的问句。
‘你瞧什么回来了。’
当然是希望,柯林斯先生。
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明。
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!